Strickt Ihr nur deutsche Anleitungen oder auch anderssprachige? Vielleicht sogar etwas, das weder deutsch noch englisch beschrieben ist? Wie arbeitet Ihr die Anleitungen ab - erst übersetzen und dann stricken? Oder in der Originalsprache? Oder wartet Ihr, bis eine Mailliste die Anleitung auf Deutsch hat?
So oft "musste" ich mich noch nicht entscheiden. Am liebsten arbeite ich nach deutschen Anleitungen, d.h. ich übersetze mir dann das Original, wenn ich das Modell nacharbeiten will. Sonst ist mir die Anleitung zu unübersichtlich, ich muss "mit einem Blick erfassen" können, was ich machen soll. Allerdings habe ich schon Sachen aus dänischen Büchern genäht und mir die Mühe, sie zu übersetzen nicht erst gemacht - es sollte schnell gehen. Das ging aber auch so ganz gut und ich habe sogar das Ergebnis bekommen, das ich wollte ;-))). Beim Patchwork kann ich inzwischen die Anleitungen ohne lange nachzudenken oder zu übersetzen nacharbeiten. Beim Stricken muss ich die Fachbegriffe noch ein bisschen üben...
Danke an Avhy
So oft "musste" ich mich noch nicht entscheiden. Am liebsten arbeite ich nach deutschen Anleitungen, d.h. ich übersetze mir dann das Original, wenn ich das Modell nacharbeiten will. Sonst ist mir die Anleitung zu unübersichtlich, ich muss "mit einem Blick erfassen" können, was ich machen soll. Allerdings habe ich schon Sachen aus dänischen Büchern genäht und mir die Mühe, sie zu übersetzen nicht erst gemacht - es sollte schnell gehen. Das ging aber auch so ganz gut und ich habe sogar das Ergebnis bekommen, das ich wollte ;-))). Beim Patchwork kann ich inzwischen die Anleitungen ohne lange nachzudenken oder zu übersetzen nacharbeiten. Beim Stricken muss ich die Fachbegriffe noch ein bisschen üben...
Danke an Avhy
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen